Results 1 to 8 of 8

Thread: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in English)

  1. #1
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    whatever
    Posts
    1,287
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    21474845

    snow Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in English)

    flower010 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)

    An eyeless fakir was once asked:
    Of what stuff are the moon and stars
    The fakir smiled and shook his head:
    God bless you, sir, the answer is only bread.
    For, the poor know no planets, no stars
    The thought of food our vision mars
    When the belly is empty, nothing feels good
    No taste for pleasure, only a craving for some food.
    The hungry cannot commune with God nor live the pious way.
    Bread alone inspires him to worship and to pray.

    It’s for food that some go strangely dressed.
    Some won’t bathe and let their hair grow unchecked.
    Another wears a kerchief tied around his head:
    All clever stratagems, all tricks are only for bread!

    flowerkiss - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)

    Only the poor know the pain of poverty
    The poor know no politeness or formality
    They fall upon food with uninhibited alacrity
    Risking their lives for a piece of loaf
    And fighting like dogs over every bone.
    They become so mean and selfish in adversity.
    Only the poor know the pain of poverty!

    Distinguished scholars, of themselves so sure,
    Lose their confidence on becoming poor.
    Confused with hunger, they often see
    Day as night and A as B.
    As for those who tutor poor men’s wards,
    They find survival particularly hard.
    They’re stuck forever in dire adversity.
    Only the poor know the pain of poverty!

    However good a man, but if he is poor,
    He often is insulted and called a fool, a boor.
    Clothes torn, hair unkempt, unoiled,
    Mouth parched, grimy teeth, body badly soiled.
    Ugly and grim are the faces of poverty.
    Only the poor know the pain of poverty!

    flowerkiss - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)
    Milkmaids away, the little fellow had a field day.
    He stole into houses like a thief much skilled.
    Climbed on a cot and brought down the pot
    That with cream or butter was freshly filled.
    He ate some and wasted some,
    And some he simply spilled.

    Fabulous were Krishna’s childhood days.
    So many tales of his naughty ways!

    Caught redhanded by a returning maid,
    He looked innocent and sweetly said:
    I wasn’t trying to steal from you!
    Believe you me, it’s really true!
    Shooing off flies, keeping out ants,
    Is all I was trying to do!

    Fabulous were Krishna’s childhood days.
    So many tales of his naughty ways!

    Women together marched up to Jasoda, his mother:
    We’ve come to complain about Kanha, none other!
    He breaks our pots, he calls us names.
    And when we catch him, it’s us he blames!
    Whatever he says whatever he claims,
    You have to stop his naughty games!

    Fabulous were Krishna’s childhood days.
    So many tales of his naughty ways!

    Jasoda’s response was sharp and quick
    She turned to Krishna and picked up a stick
    Feigning innocence he pleaded his case:
    Mother these charges are false and base.
    In spite of this, if you insist
    Your punishment I am ready to face.

    Fabulous were Krishna’s childhood days.
    So many tales of his naughty ways!

    Once caught by Jasoda with his mouth full of butter
    He widened his eyes and smiled at his mother
    She wasn’t amused and made him sit
    She opened his mouth and peered into it
    What she saw was a vision, a miracle to wit,
    It showed the whole universe brightly lit.

    Fabulous were Krishna’s childhood days.
    So many tales of his naughty ways!

    z4b7e158c3ce11 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)z4b7e158c3ce11 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)z4b7e158c3ce11 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)
    Last edited by life style; 23-09-2010 at 05:53 PM.

  2. #2
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    apne ghar mein sach.....bolrahi hoon
    Posts
    19,369
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    11 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    0

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    nice shearing

  3. #3
    Join Date
    May 2010
    Location
    Islamabad
    Posts
    3,022
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    31 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    21474847

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    awesome

  4. #4
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    City Of Light
    Posts
    26,767
    Mentioned
    144 Post(s)
    Tagged
    10310 Thread(s)
    Thanked
    5
    Rep Power
    21474871

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    Nice



    3297731y763i7owcz zps9ed156a3 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)

    MAY OUR COUNTRY PROGRESS IN EVERYWHERE AND IN EVERYTHING SO THAT THE WHOLE WORLD SHOULD HAVE PROUD ON US
    PAKISTAN ZINDABAD











  5. #5
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Multan
    Age
    27
    Posts
    3,457
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    54 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    21474849

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    nice sharing..

  6. #6
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Multan
    Age
    26
    Posts
    2,384
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    21474848

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    v nice
    sigpic402 6 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)
    sigpic402 5 - Poems of Nazir Akbarabadi  (Translated in English)

  7. #7
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Karachi....
    Posts
    31,280
    Mentioned
    41 Post(s)
    Tagged
    6917 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    21474875

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    great


    Ik Muhabbat ko amar karna tha.....

    to ye socha k ..... ab bichar jaye..!!!!


  8. #8
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    multan
    Posts
    3,105
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thanked
    0
    Rep Power
    21474847

    Default Re: Poems of Nazir Akbarabadi (Translated in Engl

    v nice

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •